Грузинские журналы и газеты за последние годы почти позабыли, что на берегу Черного моря расположена Абхазия, связанная со своей судьбой с горьким прошлым Грузии. Хотя абхазцы врядли являются близкими родственниками грузинского племени, но верно и то, что этот замечательный, подобный весне, уголок был связан и объединен с Грузией: вместе с ней не раз осушил историческую чашу, наполненную горьким напитком, вместе с ней наслаждался прекрасными днями свободы и, наконец, вместе с ней распрощался со свободой. Даже если бы этого не было, сегодняшние интересы абхзцев и грузин так переплетены, что оставление их без внимания — непростительный и непоправимый грех грузинских журналов и газет.
-I-
Сердце Ираклия II2 вместе с судьбой Картли решило судьбу и всего Кавказа, в том числе и Абхазии. Как только Россия вступила в Абхазию, тогда же началось движение. Целых шестьдесят лет длилось это движение и, наконец, окончилось пленением князя и потерей свободы: князя Хамуд-бея (Михаил — сост.) Шервашидзе сослали в Россию, а Абхазию провозгласили простой провинцией.3 Правительство сразу же прибегло к испытанному и действенному средству: разделяй и властвуй. В проведении этого принципа в жизнь оно сильно преуспело. Сами абхазцы выступили друг против друга4 и довели дело до того, что самая главная сила Абхазии Дал и Цабал (Цебельда) и вся горная Абхазия вынуждена была еще в семидесятые годы переселиться в Турцию. Большинство из них нашли смерть в волнах Черного моря или стало жертвой малярии Малой Азии. Судьба и дальше не пощадила Абхазию. Была объявлена последняя война между Россией и Турцией. Она сократила наполовину население, оставшееся после переселения (док. №№ 174 -175 — сост.). Заговорив об этом, не могу не привести следующий исторический факт. Во время последней войны абхазцев объявили предателями и «виновным населением.» Это название сняли только сейчас, два года тому назад, так как не приняли участия в освободительном движении (док. №197 — сост.). Как только началась война, собрались абхазцы, посовещались и послали представителя к тогдашнему начальнику Абхазии:
«Готовы до последней капли крови защищать Абхазию, используй наши силы»! Абхазцам дали такой ответ: «Передайте народу, что Государь не нуждается в его жалкой помощи». В абхазской Депутации были Гуч-ипа Рашит, Инал-ипа Соулак, Кац-ипа Титу Мардата и другие. Если господин начальник принял соответствующие меры по соглащению с самими абхазцами, то этот уголок не постигло бы несчастье, случившееся во время последенеи войны.
-4-
В последней четверти минувщего века в целом Сухумский округ, в частности, его наилучщая, очаровательная часть от реки Кодори до Гагрипша взяла в мищень Российская буржуазия и приобрела лучщие земли.
Вот эта, обильно одаренная природой часть Абхазии, уже находится в руках Московских и Петербургских толстосумов. В 1897 году вышел приказ-ни одну пядь земли поселка (Очамчиры и Гудаута) не давать «туземцам». Спросите: почему поставили многострадального «туземца» вне закона? Потому что тогда, как и теперь, была пора царствования господ пальмов6, которые проповедовали: «Насущные интересы России требуют оттеснить всех туземцев от берегов Черного моря вглубь страны на 25 верст и заселить русскими».
Таким образом, «туземец» (подразумевается абхазец и грузин) был лишен права приобетения частной собственности. В таком положении находились целых семь-восемь лет, пока 1905 год не вернул это право «туземцам». 1905 год предан забвению и постепенно начинается преследование «туземцев». -5 —
Теперь хочу отметить, как изменились нынче времена и обстоятельства: если до сих пор абхазцев преследовали и кричали «уходите прочь», то ныне как будто очень о них заботятся, ласкают их, и это только потому, чтобы положить конец и уничтожить малые остатки исторической связи, объединявшие абхазцев и грузин в течение многих веков. Для достижения этой цели использовали такое приятное и культурное явление, как создание письменности на абхазском языке. Спросите: как может человек использовать такое приятное дело оружием для разжигания розни и вражды? Очень просто. Но начнем несколько издалека.
Когда родилась мысль о создании письменности для абхазцев, сразу проявились два течения: господин Бартоломей ввел для абхазцев грузинскую азбуку, а барон Услар — русскую. Последний впервые составил абхазцам азбуку еще в 1862 г., а букварь вышел в 1865 году (см. док. №178, прим. 4 — сост.). Как заметили, Бартоломей использовал грузинские буквы, как более подходящие для абхазского языка, а что недоставало — добавил. Однако его мнение не одобрили: безвинные грузинские буквы обвинили в политической неблагонадежности и отвергли. Победил Услар.
Но дело не двинулось с места3, пока наш земляк К.Мачавариани (док. №171, прим. 1 — сост.) не взялся за него. В девяностых годах он с помощью своих учеников и бывших учеников приступил к делу и стал переводить Библию на абхазский язык. В 1892 году уже вышла более или менее разработанная абхазская азбука и первая книга К.Мачавариани и абхаза Дмитрия Гулия для чтения. Этим заложен фундамент книжного дела на абхазском языке. С этого времени всего в нескольких школах как будто ввели эту книжку для обучения. Однако последнее движение вдохнуло жизнь вопросу: тем самым получило извращенное и иезуитское направление; здесь подняли голову черносотенцы и это святое дело использовали для разжигания розни и вражды. На каждом шагу кричат: «вот, видите, какую заботу проявляем о вас, а в этом мешают грузины, которые хотят проглотить вас». В этих же целях (разжигания розни — сост.) в комиссию, переводящую Библию на абхазский язык, не пригласили ни одного человека, кого так или иначе обвинили в склонности к грузинам. Кроме того, здесь есть грузины, в совершенстве владеющие абхазским языком, которые в этом случае сослужили бы абхазцам, большую и неоценимую услугу. Я называю довольно известного в грузинской литературе Петра Чарая9, который в совершенстве владеет абхазским языком и к тому же имеет лингвистическую подготовку, но к сожалению, близко не подпустили, так как он грузин. Разве мешает в данном случае грузинская национальность? Конечно, нет. Грузины на своей спине испытали национальное угнетение и этот горький опыт является залогом того, что сам никогда не возмет на себя роль палача, к тому же палача не одного человека, а всего народа! И насколько я знаком с делом, еще ни один грузин не сказал: «абхазцы, зачем вам нужна собственная письменность, довольствуйтесь нашей»! Наоборот, Епископу Кириону10 не дали возможность, а то он хотел серьезно взяться за это дело, вспомните письмо и господина Я.Гогебашвили11. Другой вопрос, сможет ли существовать книжное дело на том языке, на котором говорит 40 тысяч человек.