Абхазия всегда составляла неотъемлемую часть Грузии. Грузинские племена обитали на ее территории с незапамятных времен. В научных кругах этот факт не вызывает никаких сомнений. Как указано в Большой Советской Энциклопедии и Советском энциклопедическом словаре, на территории соременной Абхазии с V в. до до II в. проживали — грузинские (картвельские) племена. Примечательно, что в районе современной Абхазии существует село В научной литературе засвидетельствовано, что на протяжени трех тысячелетий южную часть берегов населяли грузины (мегрелы), а к северу проживали колхидские, сванские и, по предположению ученых, возможно, племена (все они картвельские племена). Общеизвестно, что топонимика Абхазии в основном грузинская. Например, топонимы Сухуми, (Пицунда) и многие другие.
Грузинские исторические, литературные источники и памятники зодчества Абхазии указывают лишь на то, что с древнейших времен Абхазия восполняла территориальную целостность Грузии. Она относилась к числу тех стран, что считается, в которой на грузинском языке обедни служат и все молитвы исполняют».
В «Житии Георгия написанном в 951 г. и рассказывающем о событиях VII—IX вв., Абхазия рассматривается как органическая составная часть Грузии. Иначе непонятным был бы гнев духовного лица Григола Хандзтэли против абхазского царя. Как пишет Георгий Мерчуле, царь скрыл от Григола Хандзтэли монахов, в поисках которых он и прибыл туда. Тогда блаженный отец разгневался на слова царя. Тому не оставалось ничего другого, как привести монахов, а к Григолу он обратился с просьбой: «Теперь поели и осмотрим многие места Абхазии и, где святость твоя пожелает, возведи монастырь на месте том». И действтельно, построил в Абхази монастырь.
Можно привести еще один значительный факт: указывая дат создания «Жития Георгий дополняет это седение, сообщая, что оно было написано «спустя девяносто лет» после кончины когда «в сидел католикс грузинами правил сын царя грузинского, абхазами — Георгий, сын царя Константина». Естественно, абхазский царь упоминается не случайно.
Не случайно также и то, что грузинские цари по обыкновению зиму проводили в Абхазии. По этому поводу Георгий в «Житии Георгия написанном в 1066—1068 гг. отмечает, что царь, «поскольку приблизилось время зимы и по обыкновению своему (подчеркнуто мною.—А.Т.) отправился в Абхазию… дабы там перезимовать и отдохнуть. и зиму ту мы оставались там». Примечательно и то, что Георгий Мтацминдэли называет Абхазию «страной нашей».
Литературные и исторические источники последующих времен рассматривают Абхазию лишь в контексте целостности всей Грузии. Известный ученый-историк и географ XVIII в. в своем фундаментальном труде «История царства Грузинского» рассматривает Абхазию на протяжении всей истории нашей страны как органическую часть Грузии. Так, об объединении в Х веке Картли, Кахетии и Абхазии он отмечает: «Царь Баграт овладел всей этой страной и объединил снова с Картли, яко Абхазети и Херкахни, и в свое царствование сделал их единым государством, и было все это единым царством Ивериею» Вместе с тем, еще ранее, в IV в кога лазы под своим началом почти всю Западую в Лазское царство входила и территория современной Абхазии.
Надо указать, что название «Абхазское царство», которое в VIII—Х в. являлось сильным государством и охватывало всю Западную Грузию, некоторым давало повод считать его лишь абхазским. В действительности в этом периоде Абхазское эриставство сранительно усилилось как часть Грузии, смогло объединить в одно царсто всю Западную Грузию. Подавляющее большинство его населения составляли грузины: сваны и часть — собственно абхазы. Как справедливо считает академик Мариам Лордкипанидзе «существенное в том что Абхазское царство… по языку культуре, письменности государственной политике было грузинским государством а цари абхазов по этим же данным, грузины». Следует учесть и то обстоятельство, что армянские историки XI в. (например Иоанн это госуарство именуют их царей — «царями а жителей — «эгрисцами»
Однако не всем хочется видеть на морском берегу песок и гальку. Сегодня деструктивные и экстремистские силы Абхазии стремятся с ног на голову поставить историю и с этой целью искажают данные о населении Абхазии. Их цель — доказать, что на территории современной Абхазии грузины всегда составляли незначительное количесто, а численность абхазов сегда их превосходила, поэтом с их точки зрения коренным населением Абхазии являются только абхазы.
Вопрос численного соотношения этих двух народов в Абхазии необъективно и тенденциозно рассматривают С. Б. и др. Например, Б. Ашуба в своей работе «К истории формирования соременной ситуации в Абхазии» не делает правильного анализа почти ни одного демографического показателя и рассматривает их тенденциозно. В этом отношении все рассуждения остаются в сфере желаемогои поэтому они далеки от истины. Без какого бы то ни было критического анализа он приводит сведения турецкого путешественника (абхаза по матери) о том, что в XVII в. между реками Риони и Анапой проживало 600 тысяч абхазов. Эти сведения он «подтверждает» те. что грузинский историк 3. определяет численость абхазов к середине XVII в. в 600 тысяч челоек, по данным 3. Чичинадзе, к 1770 г. — 400 тысяч человек, а концу XVIII в. их численность уменьшилась до 200 тысяч. Для чего понадобилась Б. Ашубе эта манипуляция, скажем ниже. Теперь же посмотрим, какими данными располагал Чичинадзе и на чем основывался Эвлиа Челеби при определении численности абхазов.
Данных, которые основывались бы на официальных с источниках или материалах переписи населения не существует. Сведения же Эвлиа Челеби, основанные на впечатениях его путешествия, согласно которым он определяет число абхазов в 600 тысяч, ничего не значат. Что же касается сообщений 3. Чичинадзе тот кто знает его наследие, подтвердит, что принимать на веру, без критического анализа многие его положения и соображения не следует. Известно, что часто он не использовал никаких источников и нередко его данные были неверны. В XVII в. все население Грузии едва ли превышало 600 тысяч. По данным переписи населения Грузии 1770 г., все население равнинной зоны Картли-Кахети составляло около 220 тысяч. По расчетам проф. Вахтанга Джаошвили в том же периоде в Имерети проживало 119 тысяч, в Самегрело (Мингрелия)— 75 тысяч, а в Абхазии — 64 тысячи человек. При том политическом положении, которое сложилось в Грузии в XVII—XVIII вв., и экономическом упадке совершено невозможно, чтобы в Абхазии проживало 600 тысяч чеовек.
Таким образом, представление создавшееся у него о численности абхазов во время его путешествия, не выдерживает критики. Необходимо отметить, что впечатление путешественника вряд ли пригодно для определения численности населения. Грузинские туристы, побывавшие в Турции, да и местные жители грузинского происхождения нередко утверждают, что в Турции проживают 10 или 20 миллионов грузин, однако ни один здравомыслящий ученый не будет утверждать это на основани их рассказов. Поэтому Б. Ашубе следовало бы меньше поддаваться чувствам и приблизиться к реальности.
Известно также, что древние авторы преувеличивали численность населения. Например, по сведениям грузнского историка XI в. Джуаншера когда грузинский царь Вахтанг Горгасали (V .) выступил против осетин и победил их, он захатил в плен якобы 1060 000 человек. На основании этого сведения 3. Чичинадзе заключает, что число осетин в то время исчислялось миллионами. Но можно ли принимать эти сведения как научные? Разумеется, нет. В ту эпоху выводить такое количество войск было невозможно, а тем более брать в плен. Во всем мире тогда не существовало государства, население которого исчислялось бы миллионами. Все население тогдашнего мира составляло около 250 миллионов человек.
Вплоть до XIX в. не имеется никаких достоверных источников, на основе которых можно было бы приблизительно определить численность абхазов. Также обстояло дело и в первой половине XIX в. Это обусловлено тем, что в Абхазии в тот период не проводились камеральные переписи. Их осуществляла Российская Империя. Российское же правление утвердилось здесь в 1864 г. Существуют лишь отдельные сведения о населении Абхазии того времени. По расчетам акад. П.Гугушвили в 1800 г. число абхаов достигло 30 тысяч, а в 1832 г. — 34,8 тысячи человек.
В 1867 г. население Абхазии равнялось 65 тысячам человек. Из них 22 тысячи проживали в Самурзакано. В частности, абхазов насчитывалось 43 тысячи человек. Согласно данным посемейных списков 1886 г., в Абхазии проживало всего 68,7 тысячи человек, в том числе 28 тысяч абхазов и 34 тысячи грузин. Примечательно, что во время составления списков было учтено 30,6 тысячи грузин. При переписи же 1897 г. вообще не были указаны, вследствие чего значительно сократилась численность грузин. Если принять во внимание это обстоятельство, то в Абхазии того периода проживало не 98,7 тысячи человек, как отмечают абхазские авторы, а 43,6 тысячи. Эта ошибка была исправлена во время переписи населения 1926 г. когда каждый совершеннолетний гражданин сам определял свою национальность. По данным этой переписи, в Абхазии проживало 67 тысяч грузин и 56 тысяч абхазов. Если проследить за количественным ростом абхазов, закономерность не нарушается, разумеется, при учете 30 тысяч абхазов, переселившихся в Турцию до 1897 г.
Следует сказать, что Ш. Инал-Ипа, С.Лакоба и Б.Ашуба в намеренно искаженном виде представляют происходящие в Абхазии демографические события и процессы, национальный состав населения Абхазии прошлого века, что в значительной мере способствует усилению напряженности в отношениях наших двух народов. Они утверждают, что, согласно данным посемейных списков 1886 г., число абхазов в Абхазии равнялось 59 тысячам человек а грузин—4 тысячам Естественно возникает вопрос, откуда эти данные?
Дело в том, что 30,6 тысячи грузин, которые в посемейных списках 1886 г. выделены и которые проживали на территории Самурзакано между реками Галидзга и Ингури (по мнению абхазских историков, эта территория относилась к Абхазии), добавили к абхазам и получили желаемые данные. Однако по переписи того же 1886 г. в Самурзакано не зарегистрирован ни один абхаз. При этом во время русско-турецкой войны ни один житель Самурзакано не оставлял отчий край и не переселялся в Турцию, что свидетельствует об их грузинском происхождении. Примечательно и то, что по материалам сельскохозяйственной переписи 1917 г., в Самурзакано проживали 40858 грузин и 1161 абхаз
Как известно, еще в первой половине XVII в. Абхазское княжество (самтавро) простиралось от Джикети до реки Кодори Это ясно видно из грузинских источников и подтверждается сведениями иностранных авторов, в частности, работами Арканджело Ламберти, Шардена и др. Так, если даже ничего не говорить о письменном памятнике Вахушти Батоношвили, французский путешественник Шарден, побывавший в Грузии в 1672—1673 гг., описал увденные своими глазами факты и явления, прямо заявляет, что река Кодори отделяет от Самегрело Абхазии. И добавляет: «Самегрело я сам обошел из конца в конец». На это же указывает французский консул Гамба который совершил путешествие в Грузию в первой половине 20-х гг. XIX столетия. Он считал Самурзакано одной из провинций Самегрело и отмечал, что Самурзакано составляет государственную часть владений То, что Самурзакано принадлежало Самегрело, знали и представители российской власти и неоднократно указывали на это. Например, в 1834 г. князь Абхазии Михаил присоединил к своим владениям село и потребовал от сельчан клятвы верности. По этому поводу барон Розен написал Шервашидзе: «Подобные действия служат умножению существующих в Абхазии беспорядков, и я не могу не высказать своего удивления в отношении такого самоуправста Ваего в чужих владениях. Властям известно, что живая граница между и Абхазией есть река и, поскольку село Илори расположено на левом берегу реки, оно не может принадлежать Абхазии. Поэтому я обязан просить Вас… объявить письменно каждому что данная им клятва верности Вам безосновательна и они принадлежат не Вашему высочеству, а владетелю Барон Розен и в других документах неоднократно отмечает, что Самурзакано принадлежит Мингрелии. В научной литературе того периода Самурзакано также признано частью Мингрелии.
Думается, после всего указанного С. и Б. согласятся с нами в том, что не только
итоги сельскохозяйственной и поземельной переписи 197 года. Тбилиси, 1922. С. 14—15.
Кавказской археологической комиссии. Т. VIII, Тифлис 1881 С. 449.
очень трудно, но невозможно обвнить Шардена, и в необъективности.
Абхазские авторы сознательно искажают численность абхазов, переселившихся в XIX столетии в Турцию. В последнее время они все больше увеличивают эти показатели. Это им необходимо для того, чтобы доказать, что абхазы в Абхазии были в большом количестве. Если ранее число переселенцев в Турцию опреелялось в 30 тысяч, то в дальнейшем этот показатель достиг 400 тысяч человек. Желание следовать конъюнктуре столь сильно, что если раньше Ш. Инал-Ипа определял чсло переселенцев в 60 тысяч человек, ныне, по его мнению, в XIX в. в Турцию переселилось более 100 тысяч абхазов. По мнению Б. за 80 лет XIX столетия в Турцию переселилось 200 тысяч абхазов.
Анализ вышеприведенных сведений об абхазском населении свидетельствует, что в XIX в. из Абхазии в Турцию переселилось приблизительно 30 тысяч абхазов. Следует принять во внимание и то обстоятельство, что большая часть переселенцев возвратилась обратно. Так, самое массовое переселение в Турцию имело место в 1877— 1878 гг., когда переселилось около 30 тысяч абхазов, но около половины вскоре вернулось обратно. Кроме того, абхазы переселились в Турцию не только из Грузии, но и из Кубанского округа, где, согласно переписи населения 1897 г., проживало 12,5 тысяч абхазов. В частности, только в 1871—1884 гг. з Кубанского округа в Турцию переселилось 13 тысяч горцев и других народностей мусульманского вероисповедания, из них 1809 абхазов. В настоящее время в Турции проживает незначительное число абхазов. Это свидетельствует о том, что в прошлом веке в Турцию они переселились в небольшом количестве. В 1983 г. общее число абхазов в мире достигало 95 тысяч человек. Если учесть что, согласно данным переписи населения 1979 г., в бывшем Советском Союзе численность абхазов равнялась 91 тысяче человек, то за пределами Союза, в основном в Турции, проживало около 5 тысяч абхазов. Это же подтверждается и энциклопедической литературой.
Несмотря на это, абхазские ученые всячески стараются представить дело таким образом, будто в Турции проживают сотни тысяч абхазов. В этом отношении их положения не выдерживают никакой критики. Например, Ш. Инал-Ипа число проживающих в Турции абхазов определяет следующим образом: «Некоторые говорят, что по всей Турции абхазов насчитывается не менее 300 тысяч, а другие—250 тысяч, 230 тысяч и 200 тысяч… Если верить словам некоторых наблюдателей, то абхазов даже больше в этой стране, чем черкесов». Вот так, на основе рассказов и представлений «некоторых» заключает что в настоящее ремя в Турции проживает не менее 100 тысяч абхазов.
Рассматривая вопрос о населении Абхазии, надо отметить и тот факт, что в ее городах проживают главным образом грузины. Например, по материалам тех же посемейных списков, в 1886 г. в Сухуми было лишь три абхаза: одна женщина и двое мужчин. Большинство жителей города составляли грузины. В начале 50х годов XIX в. в Сухуми проживало множество грузин, «составляющих многочисленнейший класс торговцев в и укреплениях черноморской береговой линии». В в 1886 г. проживали только грузины, а среди населения преобладали грузины. Известный этнограф который на рубеже XIX—XX столетий путешествовал по Абхазии относительно населения Гудаута указывает: «Гудаута довольно обширное село в Абхазии. Проживающие в нем 172 дыма (1117 душ) относятся к разным национальностям. Среди них по численности, как и повсюду здесь, первое место занимают грузины (356 душ), затем русские (242 души) далее следуют греки (133 души) армяне (132), абхазы (87), лазы (32) и др.».
Учитывая вышеуказанные данные за 1886 г., вполне закономерным представляется рост за 40 лет грузинского и абхазского населения на территории современной Абхазии. В частности, по материалам переписи населения 1926 г., в Абхазии проживало 67 494 грузина и 55 918 абхазов. Однако необходимо отметить одно обстоятельство: согласно этой переписи, 8920 абхазов, или почти каждый шестой, родным языком считал грузинский, а в 1979 г.— лишь 730 человек. Думается, это следствие того, что по известным причинам (возможность избежать тяжкого ярма крпостничества путем этнической метаморфозы, уклонение от военной службы, поскольку царское правительство абхазов в армию не брало, и др.) часть грузинского населения Абхазии
Надо указать и на то, что представители Абхазии особо отмечают рост грузинского населения в Абхазии в результате миграции.
Так, С. заявляет, что грузинам должно быть стыдно за то, что абхазы в Абхазии в настоящее время составляют 17 процентов. Справедливости ради надо сказать, что население Абхазии увеличивалось и за счет механического движения, но при этом следует помнить одно обстоятельство. Во-первых, численность грузинского населения Абхазии повышалась и вследствие естественного прироста, во-вторых, с 1926 г. по 1979 г. число грузин в Абхазии возросло с 68 до 213 тысяч человек, т.е. в 3,1 раза, армян —с 25 до 73 тысяч, или приблизительно в 3 раза (по сравнению с 1886 годом-в 67 раз), русских—с 12 до 80 тысяч (в 6,6 раза).
Как видим, ничего необычного не произошло, однако акцент всегда делается на грузинах. Более того, то, что абхазы составляют незначительное число, объясняется лишь механическим приростом, что неверно
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ АБХАЗИИ
1886 г.
1926 г.
1959 г.
1970 г.
1979 г.
1989 г.
Абхазы
Грузны
Армяне
Русские
Грек
Всего
28320
34806
1090
126
2149
68773
55918
67494
25677
12533
14045
201016
61193
158221
64425
86715
9101
404738
77276
199595
74860
92889
13114
486959
83097
213322
73350
79730
3642
486082
93267
239872
76541
74914
14664
525061
Поскольку «истина всегда конкретна», надо отметить и сеующее. Даже если бы в Абхазии после 1926 г. не роился ни один грузин и ни один не переселился бы туда, в 1979 г. доля абхазов в ее населении возросла бы с 17 до 44. Более того если бы грузинского населения в Абхази в 1989 г. вообще не было, и тогда удельный вес абхазов в общей исленности населения Абхазии составил ль 32.
Слеовательно, в такой демографической ситуации вина гузн по отношению к абхазам, как видим не столь елика. Это объясняется тем, что показатели механического и естестенного прироста населения значительно выше другх этнических народов населяющих Абхазию. Если даже это и не так, не думаем, что грузины имели меньше то1чх прав для поселения в Абхазии, чем лица других национальностей.
Слеует отметить и то, что городское население абхазскх гороов увеличивалос в осноном за счет переселенцев из других республик. С этой точки зрения интересны материалы переписи городского населения 1922 г.
По данным этой переписи, из 4992 проживающих в Сухуми греков 3381 человек родился за пределами Грузии, из 4467 русских—3400, а из 1889 армян 1123 рождены вне нашей республики. Аналогичными показателями характеризуется и население. Больше половины его жителей родились за пределами Грузии (главным образом русские, греки и армяне). Вместе с тем, в 1922 г. как в Сухуми, так и в абхазы составляли незначительное число—соответственно 2,4 и 6,5. Примечательно и то, что в прошлом веке в и его окрестностях проживало малочисленное население. Как сообщается в сборнике Кавказского медицинского общества, до 1830 г. места эти были полностью опустошены. В ранние века здесь обитало христианское население, о чем свидетельствует довольно хорошо сохранившийся в Гагра каменный храм. В 1866 гв этом городе проживали преимущественно грузины и греки, абхазов в нем не было.
В связи с вопросом населения Абхазии следует затронуть и открытое письмо заведующего кафедрой экономики и организации производительных сил Абхазского государственного университета В. где наряду со многими другими неточностями отмечено следующее: «Разве есть прецедент в мире, где бы коренного населения оставалось менее одной пятой части всего населения? Это, уважаемые коллеги, результат механического и не естественного роста численности грузин в Абхазии». О второй части этого заявления говорилось выше. Что же касается первой части, то и здесь можно многое сказать: не говоря уже обо всем мире, в бывшем Советском Союзе было достаточно прецедентов того, что в автономных формированиях проживало намного меньше коренного населения, чем абхазов в Абхазии. В частности, по данным переписи 1989 г., численность коренного населения Карельской АР — кареловравнялась лишь 10 всего населения республики. Чукчи в своем автономном формировании состаляли 7,30 хакасы—II,1, ненцы—11,9 эвенки—13,9, а ханты и манси-1,4. Аналогичных примеров можно привести много, но, думается, достаточно и этих. Вместе с тем, главное, напомним автору, если он об этом «забыл», что в Абхазии на коренное население — грузин и абхазов—приходится 630 всего населения. Правда, и такое положение тяжело, но не надо закрывать глаза на объективную реальность.
Надо обратить внимание В. и его единомышленников на следующий факт. В 1989 г. национальный состав руководящих работников промышленности, сельского хозяйства, транспорта, связи, строительных организаций и производств был таков: в Карельской АР в общем числе руководителей коренное население, т. карелы, составляли 90 В АР Коми представители самих коми в общей численности руководящих работников анимали 18,370, в то время как коми в своей республике достигали 23,37) всего населения. Для марийцев эти же показатели соответственно были равны 26,4 и 43,270 Вероятно, нет необходимости еще приводить аналогичные примеры. Естественно, такое соотношение не является образцовым, но неправомерно и то, что абхазы в Абхазии по сравнению с их долей занимают гораздо больше руководящих должностей.
Несмотря на указанное, уверены, что главное не в том, кого на сколько тысяч больше или меньше, а то, что абхазы и грузины в Абхазии — коренное население, и эту реальность обязан уважать как каждый абхаз, так и каждый грузин.
Для разжигания антигрузинских настроений газета предоставила место некоему А. который со своей стороны пытается до крайности обострить отношения между грузинами и абхазами. Например, если верить А. Возба, грузинские провокаторы стараются «вбить клин в вековую братскую дружбу между нами абхазами, грузинами и мегрелами». Однако может ли быть большей провокацией, когда человек хочет выдать за действительное то, во что сам не верит. Он прекрасно знает, что мегрелы и грузины — один и тот же народ и никакой разницы между ними нет.
Человек, тем более представитель абхазского народа, которого грузин считает «посредником между небом и землей», не должен опускаться до того, чтобы публично заявить, что абхазские писатели не посылали грузинам телеграмм с выражением соболезнования по поводу трагедии 9 апреля, но в 50-х годах, когда у нас отняли родной язык и культуру, грузинские писатели тоже не прислали телеграмм с выражением сочувствия. Если допустим, что дело и вправду обстояло таким образом, как этого желает А. Возба, надо напомнить ему и то, с каким риском было связано тогда отправление подобных телеграмм. Напомним и то, что 30—50-е годы оказались наиболее тяжелыми и роковыми именно для груинского народа. Именно в те годы известный абхазский общественный деятель М.Делба писал: «Абхазы те же грузины. Они представляют собой одно из многочисленных грузинских племен» Интересно, что и некоторые древние авторы считают грузин и абхазов одним и тем же народом. Относительно этого академик С. отмечал: «Византийский писатель XI века Иоанн утверждает: и аланы составляют один народ», а армянский летописец XV века Фома разъясняет читателю, что в грузинский дом, т. в грузинское национально-культурное объединение, входят 8 племен—карты мегрелы, сваны, абхазы, и осетины. Это сознание национального единства сохранилось и после распада Грузинского царства, в ту эпоху, когда страна переживала наиболее глубокий экономический и политический упадок. Грузинский историк XVII в. повествуя о договоре, заключенном в 1555 г. между Ираном и Турцией, замечает: «Султан и шах Грузию пополам поделили: и — к шаху отошли, и Абхазия, Гурия и страна лазов — султану достались». Та же мысль — идея национального единства — приводится в одном из документов, представленном в 1703 г. российским властям царем «Наши земли — Самцхе, Гурию, Абхазию и — присвоили частично персы, частично — султан».
Интересно, почему абхазы так старательно распространяют необоснованное мнение о том, что якобы грузины в Абхазии проживали в незначительном количестве и ее коренным населением являются только абхазы? Или почему они заостряют внимание на том, что в Абхазии проживали сотни тысяч абхазов и сотни тысяч переселились в прошлом веке в Турцию? Почему устраивают ажиотаж по поводу роста именно грузинского населения, в то время как гораздо выше темпы роста представителей других наций и проживает их в Абхазии достаточно много? Дело в том, что в каком бы количестве ни проживали в Абхазии представители других наций, они никогда не будут иметь претензий считаться коренным населением. И если коренное население Абхазии только абхазы, то в этом случае, по их мнению, уже легко отделиться от Грузии. Они претендуют на то, «чтобы вернуть Абхазию в лоно Кавказской федерации, а Кавказской федерации ернуть ее столицу — город Сухуми». С их точки зрения в эту «федерацию должна войти также Осетия конечно же, объединенная».
Позиция грузинского народа по этому вопросу определена. Он не допустит посягательств на целостность своей государственности, не допустит своей земли, и поскольку судьбой предназначено представителям многих народов проживать в нашей стране, трудиться рядом с нами, то они должны сделать все для политического, экономического, социального и культурного развития нашей республики, они должны активно включиться в процесс нашего национального возрождения, защищать интересы нашей страны. Именно так и будет заложена прочная основа гармоничных межнациональных отношений в республике, а это является залогом того, что мы будем жить и трудиться в обстановке взаимной любви и уважения, как и наши предки.
Следует отметить и то, как стремились накалить межнациональные отношения в Грузии абхазские и осетинские сепаратисты, тесно связанные с экстремистскими силами России и опиравшиеся на них, как они способствовали разжиганию конфликта. В этом деле они успешно использовали языковой фактор. Союзная пресса великодушно предоставляла свои страницы всевозможным публикациям, которые ОИ бы вызвать беспорядки в нашей республике, и, что главное, были бы направлены против грузин. Все это было похоже на игру в одни ворота. Однако в самой России молчали те, кто, бывая в Грузии, клялся ей в любви и братстве. Многим же сейчас ностальгия по империи мешает признать истину.
Происходящие явления и процессы особенно необъективно освещала абхазская и осетинская пресса. Абхазская пресса начала фетишизацию абхазского языка, письменности, литературы, культуры в полном отрыве от реальности, занялась искажением прошлого и присвоением грузинской истории. Абхазский народ убедили и в том, что по своему языку, культуре, населению Абхазское царство было чисто абхазским явлением, в то время как подобное в ействительности не имело места. Как отмечает профессор начиная «с 80-х годов VIII вкогда произошло объединение Абхазии и и образовалось единое государство, произошло дальнейшее расширение значения этого термина — именовалась уже вся Западная Грузия, абхаз — как собственно абхаз, так и каждый западный грузин
Абхазское царство было грузинским государством. Подавляющее большинство его населения составляли грузины: карты, сваны, часть — собственно абхазы. Абхазское царство по языку, письменности, культуре, вероисповеданию, политике было грузинским государством, а цари его, по этим же признакам, были грузинами. С в. еще более расширяются понятия «абхаз» и «Абхазия». С этого времени «Абхазия» и «абхаз» в грузинских исторических источниках означают вообще Грузию и грузин. Во многих иностранных (греческих, арабских, русских) источниках указанные понятия употребляются только в таком значении. Следовательно, Абхазское царство было грузинским государством и цари абхазские боролись лишь за распространение христианства, за развитие грузинского языка и грузинской культуры, за укрепление и усиление грузинской государственности. Здесь отдельно взятая Абхазия не при чем. Примечательно и то, что известные персидские поэты того времени отождествляют Абхазию с Грузией, столицей которой являлся Тбилиси.
Как известно, в художественной литературе всегда находит отражение действительность эпохи того или иного поэта и прозаика. В творениях выдающегося персидского поэта XII в. нашел отражение тот факт, что вся Грузия в то время называлась Абхазией. Он пишет: «Как только шах изволил пожаловать в по Абхазской стране, повел нас в церковь молиться, заставил нас изменить обычаи и натуру». Неугомонный по природе, вечный странник Хакани) путешествовавший из страны в страну и нигде не остававшийся на постоянное жительство, говорил, что ради ясноликой грузинской женщины он стал жителем Абхазии и заговорил по-грузински:
Томясь по твоему белоснежному лицу
И локонам, что его украшают
Поселился я в Абхазии
И заговорил по-грузински.
Примечательны также следующие строки Хакани:
В один прекрасный день
Отправлюсь я в Абхазию.
Распахнутыми встретят меня
Двери грузин, я уверен.
В Начармагеви и Мухрани
Хочу я пойти,
Во дворце Багратиони
Я поселюсь.
В этих прекрасных строках Хакани ясно проявляется забота грузин о христианстве и то, что язык грузинский в то время был распространен по всей Грузии, а страна эта — Абхазия — населена грузинами.
Разжиганию антигрузинских настроений на почве языка всячески способствовала районная газета «Бзыбь» Сотрудники газеты и особенно заместитель ее редактора А. Возба всячески старались до предела накалить разногласия между грузинами и абхазами. Трагедии в Абхазии во многом способствовали антигрузинские публикации этой газеты на протяжении ряда лет. В этих публикациях односторонне, тенденциозно, с явно антигрузинских позиций освещались вопросы абхазского языка, населения, культуры и т. Они почти убедили абхазов в том, что грузины притесняют абхазскую культуру, литературу, закрыли абхазские школы, изъяли из употребления абхазский язык и т. д. Эти публикации идеологически подготовили, естественно, с помощью и при содействии определенных заинтересованных кругов все то, что в настоящее время происходит в Абхазии. В действительности же все обстояло совершенно иначе. Обратимся к фактам.
Абхазская автономная республика единственная из автономных республик бывшего Советского Союза, в конституции которой фигурирует пункт о государственном языке, в частности, абхазский язык объявлен государственным. Ни один грузин ничего против этого не имел. Да и как можно говорить о притеснении абхазского языка и литературы, когда абхазская литература издавалась в гораздо большем количестве и большем наименованием, чем литература какого-либо другого народа бывшего Союза. Например, в 1988 г. на каждые 10 тысяч абхазов было издано 4,3 наименования книг художественной литературы, почти в 15 раз больше, чем русской литературы, в 215 раза больше, чем украинской, в 43 раза больше, чем узбекской и т. д. Так было не только в 1988 г. Почти за все 70 лет абхазская литература в этом отношении занимала первое место, при этом книги выходили довольно большими тиражами. В частности, на каждые 10 тысяч абхазов приходилось 40 тысяч книг абхазской художественной литературы, в то время как в 1988 г. на каждые 10 тысяч грузин было издано 28 тысяч книг грузинской литературы. По этому показателю абхазское население в бывшем Советском Союзе занимало четвертое место после эстонцев, русских и латышей.
Необходимо отметить и то, что поскольку литература других народов имеет более древнюю историю и объект исследования существенно шире и требует глубокого изучения, неправомерно издание абхазской литературы в таком большом количестве. На ее выпуск затрачивались крупные государственные средства в ущерб литературе другого народа (преимущественно грузинского). Не столь редкими были случаи, когда произведения абхазской литературы, изданные большими тиражами, не находили покупателя и превращались в макулатуру. Несомненно, заслуживает внимания мнение о том, что чем большую историю имеет та или иная литература, тем больший объем должна иметь ее книжная продукция на соответствующем языке. С этой точки зрения важным фактором является также удельный вес лиц, занятых умственным трудом, и численность коренного населения в стране Ни одному этому условию Абхазская Автономная Республика не отвечает.
Абхазская литература имеет недолгую историю, абхазы в большинстве трудятся в торговле и сфере общественного питания. В 1989 г., по данным переписи населения, в торговле и общественном питании было занято 111всех абхазов, вовлеченных в народное хозяйство, соответствующий показатель у грузин был равен 6,2. Также из каждой тысячи занятых в народном хояйстве абхазов в просвещении, культуре и науке было трудоустроено лишь 112 абхаов. И здесь соответствующий показатель среди грузин значительно выше: из каждой тысячи грузин заняты в этих отраслях 144 грузина. Что же касается численности коренного населения в Абхазии, в ней проживает в 3 раза больше грузин, чем абхазов.
К этому следует добавить, что в отношении издания наименований и тиража не только художественной литературы, но и в целом книг и брошюр Абхазская АР занимает аналогичные позиции.
Действительно ли закрылись абхазские школы? Грузинский народ, начиная с XIX в всегда заботился о развитии абхазского языка и абхазской литературы, об обучении абхазов в школах и институтах на родном абхазском языке. Историческая правда заслуживает большего уважения. Правда же заключается в том, что еще Яков публицист и замечательный педагог, считал необходимым создание «национального учебника абхазского языка». Он привел абхазам пример наших северных соседей — осетин, которые воспользовались грузинским учебником («Родная речь») и за короткое время создали осетинскую Поскольку изготовление иллюстраций к текстам было связано с крупными затратами, они попросили у грузин имевшиеся у них клише, которые были переданы им безвозмездно. Подобно осетинам, грузинские и абхазские педагоги Сухуми могли бы, как отмечал Я. совместными усилиями за несколько месяцев составить абхазскую «Дэда-эна» и напечатать ее. Он писал: «Если на месте не удастся напечатать эти книги, пусть пришлют в Тбилиси «Обществу распространения грамотности», и оно с удовольствием издаст их за свой счет».
Что же касается закрытия абхазских школ, эти сообщения не соответствуют действительности. До 1945/46 учебного года в абхазских школах до 5 класса обучение велось на абхазском языке, с 5 же—на русском. В старших классах детям трудно было учиться, поскольку они слабо знали русский язык. Поэтому многие из них не оканчивали средней школы, а тем, кто оканчивал, все равно не доставало подготовки для поступления в вуз. Вследствие этого число студентов-абхазов в Сухумском пединституте составляло лишь 65. Для изменения такого положения представители абхазской интеллигенции трижды обращались в соответствующие органы с просьбой перевести обучение на грузинский язык. После третьей просьбы по предложению специальной комиссии вопрос был решен положительно. Это абхазская интеллигенция объяснила тем, что обучение в старших классах на русском языке они не считали возможным. Грузинский же язык по сравнению с русским абхазские дети знали намного лучше. Кроме того, у грузинского и абхазского народов много схожего в быте и традициях, поскольку на протяжении многих веков они проживали совместно. Действительно, по данным переписи 1926 г., почти 9000 абхазов, или каждый шестой, родным языком считали грузинский, и лишь 73 абхаза родным считали русский язык.
В послевоенные годы в Советском Союзе сложилась тенденция обучения на русском языке, особенно среди наций. Более того, в некоторых автономных формированиях было отменено обучение на родном языке. Например, в Кабардино-Балкарской, Калмыцкой, Североосетинской, Чечено-Ингушской Адыгейской и Карачаево-Черкесской автономных областях обучение всех детей коренных национальностей ведется на русском языке.
В то же время в 1976/77 учебном году в Абхазии функционировало 25 абхазских школ (кроме смешанного типа грузино-абхазских, русско-абхазских, грузино-русско-абхазских), а в 1989/90 учебном году — 73 абхазские и смешанного типа школы, в которых на абхазском языке обучалось 4120 детей.
Однако дело в другом, в частности, абхазские дети получают образование на абхазском языке в начальной школе, а затем из-за отсутствия учебников и учебных программ они учатся на русском языке. Надо отметить и то, что большинство абхазского населения отдает предпочтение русскому языку, согласно их желанию родной язык изучается как предмет в русских школах, а в ряде случаев и как язык обучения в начальных классах.
Вследствие этого большинство абхазских школьников обучается в русских школах. Так при чем же здесь грузинский народ? Вся беда в том, что наши оппоненты не желают признавать реальности.
Внимание грузин к абхазскому языку — один из положительных примеров в грузино-абхазских отношениях. Если и был причинен какой-либо ущерб развитию абхазской культуры, это сделали не грузины, а те силы, которые нанесли непоправимый урон грузинскому народу и его культуре. Но и в те трудные годы уделялось большое внимание подготовке абхазских научных кадров. Не надо забывать, что именно в Тбилиси была создана наиболее известная и авторитетная школа по изучению абхазского языка, литературы и истории. Огромный вклад в это дело внесли академики Арнольд Именно это обусловило тот неоспоримый факт, что большинство кадров абхазских языковедов были подготовлены в Тбилиси.
И в настоящее время в Институте языкознания им. Арнольда Чикобава АН Грузии успешно исследуются абхазский язык и родственные ему и другие языки. Однако некоторые не хотят этого видеть, и среди них анонимный автор статьи в английском журнале — «Гости на собственной земле», которую газета незамедлительно перевела и опубликовала на своих страницах и которая познакомила англоязычного читателя с необъективной, искаженной информацией. «Тот факт, говорится в статье, что редко кто из картвелов работает в Сухумском НИИ, показывает, что местное картвельское население игнорирует абхазский язык, литературу и историю». Не стоит говорить о том, что в этом же институте наряду с абхазским следовало изучать и грузинский язык, и грузинскую литературу, историю, традиции, обычаи, национальные взаимоотношения, но главное в том, что грузин сознательно не допускали работать в этом институте и не будем стараться все поставить с ног на голову, ибо «козней след, зарой их в землю, выступит на свет» (Шекспир, «Гамлет
Необходимо также затронуть еще один весьма существенный вопрос: насколько можно полагаться на соображения некоторых абхазских ученых, которые сознательно искажают историческую действительность, не думая о том, принесет ли это самим абхазам пользу или вред. Такие ученые уже не довольствуются присвоением истории соседних народов и будущее развитие человечества связывают с абхазской культурой. Естественно, каждый народ вносит свой вклад в развитие мировой цивилизации, но смотря как представить этот вклад в создание общечеловеческих ценностей. Вызывает недоумение сборник очерков Станислава дни в Эта книга издана в 1988 г. на русском языке абхазским издательством В ней рассказыается о пребывании в Абхазии русских писателей и деятелей культуры, затрагиваются отдельные аспекты освещения в их творчестве истории и культуры абхазского народа «древних рас живого осколка». Что ж, весьма благородное намерение, если бы оно не ызвало столь несерьезные выводы автора.
Как отмечает С. известная писательница Мариэтта путешествуя в 1928 г. по Абхазии, взглянула на абхазов совершенно иными глазами. Ее поразил абхазский язык. Во всяком случае так думает С. Лакоба. Шагинян в своих дневниках пишет: «Лакоба, Нестор абхазец, стоит во главе Абхазской республики. Это небольшого роста, глуховатый, как я, человек. Он напомнил мне почему-то ацтека. Это впечатление схожести с ацтеками потом усилилось и на других абхазах. И кроме того, их странный язык тоже напомнил мне странную речь ацтеков — — петль—Псуа, и др
Эти вполне обыкновенные писательские записки показались С. совершенно необыкновенными: «Что это, — пишет он, — буйная фантазия или интуиция? Абхазы, ацтеки. Вообще-то, действително, и «абхазы», и «ацтеки начина на гласную «а», а также «Азия» и «Америка Возможно, это и привело С. к выводу: «Правда, в современной лингвистике есть мнение, что языки наиболее близки китайско-тибетским». Прекрасно. «А как же с ацтеками?» — вопрошает С. но и на этот вопрос у него есть ответ: «Наиболее многочисленная общность языков наблюдается с языками тихоокеанского побережья Канады и США».
Как говорится, дальше некуда, но С. Лакоба невозможное делает возможным и предела его фантазии нет. Поскольку он «доказывает» близость абхазского языка с китайско-тибетскими и языками, его, естественно, интересует и то, на каком языке будет говорить человечество в будущем. Но, как видно из рассуждений автора, относительно этого не следует особенно ломать голову. Если единство абхазского языка с языками, распространенными от океана до океана прослеживается столь четко, то ясно и то, что человечество в будущем будет разговаривать именно на абхазском языке. И чтобы это не оставляло сомнений и не вызывало споров, С. Лакоба для обоснования своих позиций обращается к поэтам, в первую очередь к Андрею Белому, который в 1929 г. побывал в Абхазии. Через Сухуми, и Адлер Андрей Белый приезжает в Красную Поляну. Вокруг простираются горы исторической Абхазии. Об этом напоминает лишь название реки
В один прекрасный день Андрей Белый долго сидел на берегу реки Мзымта. Однако в то время С. Лакоба еще не родился, поэтому то, о чем думал Андрей Белый, сидя на берегу, осталось тайной. Однако автор и здесь все рассчитал заранее. Несколько десятков лет спустя после смерти А. Белого С. Лакоба беседовал с его вдовой Клавдией Николаевной. Из этой беседы он узнал, что Андрей Белый «долго сидел над белой от пены горной речкой в той же Красной Поляне. Он молчал, уйдя в свои думы. По выражению глаз и лица было заметно, что он не смотрит, а слушает. И слушает все более напряженно, с волнением, словно хочет поймать какие-то поразившие его звуки.
Вдруг он резко поднялся, подошел ближе ко мне и, стараясь перекричать оглушительный грохот реки, стал порывисто и горячо говорить о языке будущего. Он говорил, что явственно слышит ритм и тональность этой будущей речи».
Если судить по исключительной интуиции С. и принять во внимание столь желанные для него слова Клавдии Николаевны, то, разумеется, А. Белый, находясь у берега ни о чем другом не мог размышлять, кроме того, что разговорным языком человечества в будущем станет абхазский
«Что подсказала, что доверила Мзымта Белому: язык будущего или язык прошлого?.. Почему именно здесь, на Красной Поляне, он услышал так поразившую его речь? — вопрошает С. Лакоба и на свой же вопрос отвечает вопросом: — Может быть, потому, что именно здесь, на земле горского абхазского племени пролегала в прошлом одна из самых удивительных и прекрасных фонетических грани языков мира?» С. Лакоба пытается рассеять у читателя сомнения, и из его дальнейших рассуждений становится ясно, что именно абхазский язык будет языком человечества в будущем.
С. Лакобе ивестно и то, что когда одну и ту же научную проблему разрешают два различных ученых независимо друг от друга, в истинности их решений трудно усомниться. Он искал и нашел такого человека — поэта Мандельштама который трижды отдыхал в Абхазии в 30-х годах. На отдыхе, в кругу друзей мало ли что может сказать человек (если только сказал но С. Лакоба подобные слова выдает за научную истину. При этом Оси-па Мандельштама он считает большим авторитетом в науке языкознания, чем Андрея Белого. А. Белый ведь лишь намеком дал понять Клавдии Николаевне, каким языком будет пользоваться человечество в будущем. Поэт Осип Мандельштам же. впрочем, предоставим слово самому С. Лакобе: «Воздушную мысль Белого о «будущей речи» более четко определил Мандельштам». Конечно, независимо от Блого. Осип Мандельштам относится к абхазскому языку как «будущей речи» человечества.
Так С. Лакоба научно доказал, на каком языке будет говорить человечество в будущем. Если наша планета не одинока и где-то в беспредельности Вселенной обитают мыслящие существа вероятно, и они заговорят-таки на абхазском языке. Видимо, это докажет С. Лакоба впоследствии Кто знает, возможно, при посещении этого прекраснейшего уголка Грузии кто-либо из гостей за гостеприимным абхазским застольем выскажет подобную мысль, которая послужит неопровержимым доказательством очередного научного открытия С. Лакобы
Если следовать за вышеприведенными суждениями С. Лакобы, то к чему нам языковеды и институты языкознания, ведь все проблемы языка, какими бы сложными они ни были, могут запросто решать поэты, тем более, если им будут содействовать историки, подобные С. Лакобе
Поскольку «выдающиеся личности не ограничиваются великими делами», С.Лакоба в своем очерке не упускает случая унизить грузин. Например, он приводит высказывания ряда лиц о том, что абхазы не занимаются торговлей — это занятие они считают позорным и унизительным, зато грузины в этом деле весьма преуспевают (еще в Древней Греции все профессии, и торговля в том числе, считались почетными. По словам «ни один из видов труда не является позорным»)
Лакоба пишет также, что абхазы считали зазорным заниматься ремеслами. Не думаем, что торговля или ремесленничество более позорны, чем, допустим, пиратство. В частности, французский консул в 20-е годы XVIII в. путешествовавший по Грузии, и в частности по Абхазии, отмечает, что абхазы с незапамятных времен занимаются пиратством. Однако мы не вправе судить по подобным отдельным фактам о всей нации. нас Боже от этого. Ведь подобных взаимоисключающих высказыаний можно привести множество.
Например, тот же Гамба отмечает: один черкес, вступив в сговор с неким армянином, обманул родного отца и продал его армянину за 6 пудов соли. Довольный сделкой, сей черкес связал руки своему младшему брату и, несмотря на его мольбы и стенания, продал его армянину. Но ведь нельзя по этим фактам делать выводы, будто родственные абхазам гордые и мужественные черкесы практиковали обмен отцов и братьев на соль.
С. Лакоба приводит цитаты из стихов и рассказов В. с 1916 г. поселившегося в Абхазии. Эти произведения ничего нового не говорят об Абхазии. Например, в одной цитате русский учитель обращается к своим соотечественникам: «Древний народ абхазы. Нашей России в помине не было, а у них свое царство уже было». Да простит нас С. Лакоба, но аплодисменты в первую очередь здесь полагаются русскому поэту.
Вот так искажает исторические факты С. Лакоба не только в данном «труде», но и в каждой своей публикации, публичных выступлениях, что вовсе не способствует правильному воспитанию молодого поколения установлению нормальных взаимоотношений между нациями. Они служат лишь воспитанию псевдопатриотических чувств, никогда не приводящих к добру. Если бы на месте С. Лакобы подлинный исследователь услышал от поэтов те слова о себе и Абхазии, которые приводятся в книге, то он должен был бы озаглавить свой очерк словами — «Бескрылые дни в
Против подобных ученых в первую очередь должна возвысить голос абхазская интеллигенция. Не думаем, чтобы в и Институте языка, литературы и истории Абхазии им. Гулиа кто-нибудь действительно верил, что еловечество в будущем будет разговаривать по-абхазски. Однако, когда С. Лакоба, сотрудник Института абхазского языка, литературы и истории им. Д. Гулиа, выпустил свою книгу, директором его был Владислав Ардзинба. Наиболее трагичным является то, что такие люди решали и решают судьбу абхазского народа.
К сожалению, вместо ответа на эти и другие болезненные вопросы они предпочитают отмалчиваться, зато выдвигают тысячи различных версий относительно кроваых событий 15—16 июля 1989 г., стараясь изобразить дело таким образом, будто все это было лишь инцидентом и итогом случайных волнений, последовавших за открытием филиала Тбилисского университета. Эту же мысль повторяет и автор статьи «Гости на собственной земле». Этим они пытаются «вынести смертный приговор правде». Однако из-за разделения университета никто никого не убивает, и нет таких наивных людей, которые поверили бы этому. На самом деле 15 июля 1989 г. здание филиала окружили лица абхазской национальности, которые спровоцировали столкновение. Они ворвались в помещение филиала, разгромили кабинеты и лаборатории, жестоко избили находившихся там членов приемной комиссии. После этого вооруженные абхазцы напали на собравшихся парке безоружных грузин, что привело к человеческим жертвам. Действия абхазского населения носили организованный характер. В частности, событиям 15—16 июля 1989 г. предшествовали антигрузинские акции в Сухуми, и других местах, целью которых было изгнание коренного грузинского населения с древнейших времен проживающих в этих местах.
В результате этих трагических событий погибли 16 человек, в том числе 9 грузин, 5 абхазов и двое военнослужащих. Кроме того, были изуродованы избиты 448 человек, из них 332 грузина.
Эти события подготавливались дано. Уже упомянутый А. своими весьма тенденциозными статьями, крайне накаляющими взаимоотношения между грузинами и абхазами, цинично заявлял, что разве может стотысячный абхазский народ напасть на четыре миллиона грузин? Да, может, когда преследуются тайные цели. Совершенно справедливо писал об этом латвийский журналист «Идеологи абхазского движения готовились к своему выступлению заранее и сумели провести мощную пропагандистскую кампанию опередив, несколько даже опешивших на первых порах грузин. Это, конечно, верно Но ведь сама по себе агитация мало что дает. Надо, чтобы люди были готовы ее восприня Боюсь, что глубинная правда гораздо печальней» И действительно, абхазские события, то, что сегодня происходит в Абхазии, начались задолго до этого и их соответственно подготавливали.
Еще в 20-х годах XVIII в. французский консул в Тбилиси Жак Франсуа наставлял российское правительство: местоположение Гагры весьма удобно, российское правительство должно обратить внимание на эти места и овладение ими сделать первостепенной задачей, если оно желает окончательно усмирить и покорить кавказские народы. Однако российские чиновники и без были заинтересованы этими местами. В ту пору генерал убеждал Николая 1, что окончательное покорение Кавказа возможно лишь после завоевания и колонизации Черноморского побережья
Российские правительственные круги вскоре перешли от слов к делу. Их план предусматривал создание казацких станиц на восточном побережье Черного моря, от устья Кубани до реки По их мнению, границей между Кубанской областью и Кутаисской губернией должен был стать хребет. В дальнейшем этот план еще более расширился и поселения казаков должны были простираться до устья реки Но для осуществления этого плана необходимы были свободные земли, т. следовало высвободить эти земли от их настоящих владельцев. Под руководством и при участии царской России десятки тысяч абхазов были вынуждены покинуть родныместа и переселиться в Турцию. Еще более трагическая судьба выпала на долю соседствующего с абхазами и адыгейцами народа — которые полностью переселилсь в Турцию. Кутаисский генерал-губернатор по этому поводу отмечал: «Если часть абхазцев возымеет намерение удалиться в Турцию, то полагаю, что этому препятствовать не следует.
Нетрудно понять эзоповский язык генерала Мирского. Намерения генерала более ясно видны из его следующих слов: частные имения владетеля, весьма обширные и значительные, мы бы могли сейчас приступить к колонизации предполагаемого Абхазского казачьего Войска». По его же мнению, «владея пустыми пространствами по обоим берегам можно будет положить там начало русского народонаселения в Абхазии». Значительная часть этого плана была осуществлеа: на Черноморском побережье абхазские земли были розданы русским крупным и мелким ремесленникам и даже в центральных районах Абхазии было создано значительное компактное население иностранных колонистов.
На предназначенных для колонизации землях Абхазии интенсивно поселяют русских, всем другим желающм отказывают хотя сравнительно незначительному числу греков, армян, эстонцев, немцев и молдаван дается право на поселение. Отказывают в нем лить безземельным крестьянам из соседних уездов Западной Грузии. Известно, апример что в конце прошлого века сто семей грузинских крестьян обратились с просьбой к правительству разрешить им поселиться в Абхазии, но они получили отказ по той причине, что «все свободные земли в Сухумском округе предназначены для поселения русских колонизаторов».
Колонизацию Абхазии и связанные с ней вопросы абхазский народ всегда оценивал отрицательно. Странным на этом фоне представляется инициатива который, спустя столетие после этих событий, приглашает на поселение в Абхазию желающих со всех концов бывшего Соетского Союза, при этом чуть ли в неограниченном количестве. Он заявляет, что будет договариваться с деловыми кругами России, которые, оказывается, готовы помочь русским поселиться в Абхазии. В Абхазии уже имеются презжие из различных регионов — с Сахалина, из Владивостока, Санкт-Петербурга, Москвы. По мнению Ачбы проживающие в Абхазии русские — ее коренное населене, и пора понять, что Абхазия — это Россия. Вряд ли дравомыслящий русский человек поверит в то, что проповедует З. Ачба «ибо поверят только в то, во что мы сами верим». Ачба же великолепно знает, что Абхазия — это не Россия
Мы же верим лишь в то, что «отдельные личности могут морально разложиться, народ же — никогда». Поэтому передовая часть абхазцев осознает на какую трагедию толкнули собственный народ Ачба и подобные ему «деятели». Грузины, сражаясь в Абхазии, защищают не только свою землю, но борются и за спасение Абхазии и абхазского народа от исчезновения.
Излишне доказывать, что в Абхазии грузины имеют больше прав жить на своей земле, чем, скажем, житель Сахалина или Владивостока.
Следует обратить внимание на то, что в Абхазии на протяжении 70 лет всячески притеснялся грузинский язык. Господствующее положение в ней занял русский язык. В учреждениях и на улицах, в семьях — везде разговаривали на русском. В 1989 г. лишь 2400 абхазов после родного языка свободно владели грузинским, русским же — 77 200 абхазов. Грузинский язык в качестве государственного был почти игнорирован в Абхазии. На протяжении ряда лет это осуществлялось планомерно и умело для разъединения грузинского и абхазского народов и их противопоставления друг другу. Примечательно, что в 1926 г. 9000 абхазов родным языком считали груинский.
Русские реакционные круги, тайно или явно, делали все для того, чтобы противопоставить друг другу грузин и абхазов. В этих целях они успешно использовали абхазских провокаторов и сепаратистские силы и соответствующую работу всегда проводили методично. В связи с этим интересен следующий факт.
4—6 июня 1989 г. в Москве по инициативе тогдашних руководящих органов по вопросам межнациональных отношений был проведен Круглый стол, в работе которого приняли участие представители всех республик. Состав участников мероприятий такого ранга из Грузии, как правило, комплектовался в Тбилиси. Однако Москва по отношению к Грузии нарушила это правило и по своему усмотрению пригласила к участию троих грузин и семерых абхазов. Проживающее в Грузии нацменьшинство также было представлено тремя участниками. Позднее выяснилось, что о проведении Круглого стола абхазы были предупреждены двумя месяцами раньше и имели достаточно времени на подготовку к выступлению, тогда как наши участники узнали об этом лишь за три дня. Примечательно, что в рабочем президиуме Круглого стола были представлены Т. Шамба и К. Озган в то время как по соответствующей иерархии вместо них должен был присутствовать автор этих строк, так, как это имело место по отношению к другим республикам.
В работе Круглого стола активное участие приняли К. Озган, В. Ардзинба, С. и др. В своих выступлениях они предъявили грузинскому народу хорошо знакомые безответственные обвинения, особенно отмечали то, что грузины не являются коренным населением Абхазии и в прошлом веке якобы вообще не проживали в Абхазии. Нам пришлось выступить по этому вопросу, чтобы опровергнуть их безапелляционные и безосновательные обвинения. Участники Круглого стола нами были ознакомлены с изданными отдельной книгой материалами переписи прошлого века. По материалам переписи грузины в Абхазии численно преобладали над абхазами.
Следует отметить и то, что определенные средства массовой информации России уже долгое время вопросы межнациональных отношений освещают односторонне с явно тенденциозных, недоброжелательных по отношению к Грузии позиций. Союзная пресса распространяла всевозможную клевету на грузинский народ. Одним из примеров может послужить опубликованная в журнале «Диалог» (1990, № 3) статья некой А. в которой с явно клеветнических позиций грузинский народ обвиняется в недоброжелательном отношении к абхазам, осетинам, армянам и азербайджанцам. Статья А. Таусовой была настолько тенденциозной и изобиловала искажениями фактов, что редакцией было сделано примечание: «Редакция вполне допускает, что интерпретация многих событий может носить субъективный характер. Но право каждого иметь свой взгляд на те или иные явления нашей действительности. Мы надеемся, что свои соображения выскажут те, кто имеет иную точку зрения на затронутые опросы». Нами был послан ответ на статью А. Таусовой. Однако редакция не опубликовала его. Вместо этого консультант журнала «Диалог» И. Толстой прислал письмо, в котором отмечалось следующее: «Мы понимаем, что к статье А. Таусовой можно предъявить ряд претензий) что вы во многих случаях вполне справедливо делаете… Ваша статья, на наш взгляд, написана все же с несколько односторонней позиции и защищает права преимущественно грузинской нации. Это понятно, но публикация такой статьи сегодня, когда на вашей земле льется кровь, может еще больше обострить противоречия».
Наивно утверждать, что война в Абхазии вспыхнула в результате передислокации грузинских войск, в частности, защиты железной дороги. Все подготавливалось задолго до этого согласованными действиями реакционных сил России, абхазских сепаратистов и Конфедерации горских народов.
Благополучие грузинского и абхазского народов обуславливала прежде всего их преданность друг другу. Если хотим быть хозяевами своей страны, в первую очередь, необходимо оставаться верными этим идеалам и помнить, что вражда никогда не приносила добра нашим народам.
Нашу общую боль мы должны лечить сами. Прежде всего мы сами должны рассмотреть и решить спорные проблемы в духе взаимоуважения и взаимодоверия. Поэтому не надо ерить ни ни анонимному автору, который в статье «Гости на собственной земле» (как представляется, и эта статья принадлежит перу Дж. отмечает: «У абхазов нет защиты, кроме как от Кремля». Может быть, прежде чем писать об этом, ему лучше было бы пересмотреть книгу «Русские фамилии», изданную в Лондоне на английском языке (недавно эта книга была опубликована и на русском языке), где говорится следующее: «Абхазский язык, вместе с черкесским и кабардинскм, принадлежит к другой, северокавказской группе. Однако в географическом, политическом и культурном отношении Абхазия относилась к Грузии, являясь ее северо-восточной провинцией». Однако хорошо известно, в какое положение поставили Абхазию экстремистские и сепаратистские силы, а также такие защитники. Так что залечивать общие раны нам надо самим, а к «доброжелателям» обратимся со словами нашего великого предшественника Давида «Почему пашете или почему сеете вы на моем поле
Действительно, трудно забыть многое из прошедшего, но «что было — было, воспоминание об этом — ад». Главное в том, что грузинский народ не отождествляет «деятельность» абхазских экстремистов с абхазским народом и хочет верить, что случившееся не является выражением настроения абхазского народа